Thursday, December 15, 2011

How do you pronounce "Erin yeux sont plus belle que le soleil se lever?" its french?

its french its supposed to mean "Erin's eyes are more beautiful then the sunrise"|||Like the others said, the sentence you're looking for is "Les yeux d'Erin sont plus beaux que le lever du soleil.", and French pronunciation is almost impossible to explain, but here goes.





les = lé


é = the first half of the "ay" sound in "lay"





yeux = zyø ("z" for the liaison with "les")


y = the sound of the "y" in "you"


ø = round your lips like a tight "o" and try to say the first half of the "ay"sound in" lay" while keeping your lips in that position





d'Erin = dErin (English way - just read it in English) or dé - reen (French way)


é = the first half of the "ay" sound in "lay"


r = French r


ee = the "ee"sound in "tree" but twice as short





sont = sõ


õ = the sound of the "o" in "more" but say it through your nose as well as your mouth





plus = plü


ü = purse your lips as if you were going to whistle, and try to say the "ee" sound in "tree" while keeping your lips in that position





beaux = boh


oh = the sound of the "o" in "more"





que = kuh


uh = the sound of the "a" in "alive"





le = luh


uh = the sound of the "a" in "alive"





lever = luh - vé


uh = the sound of the "a" in "alive"


é = the first half of the "ay" sound in "lay"





du = dü


ü = purse your lips as if you were going to whistle, and try to say the "ee" sound in "tree" while keeping your lips in that position





soleil = soh - lèy


oh = the sound of the "o" in "pot" in a standard British accent


è = the sound of the "e" in "bed"


y = the sound of the "y" in" you" (not an "ee" sound)





And in case you know the IPA (which would save a lot of trouble):


/le zjø deʁin sõ ply bo kə lə ləve dy sɔlɛj/|||Okay, well this sentence actually says :


Erin eyes are more beautiful than the sunrise.





If you want it to say Erin's eyes, you have to say:


Les yeux d'Erin sont plus beaux que le lever du soeil


~The reason is, you need "de" in the sentence to make it possesive. You put d' instead of de in front of a word with a vowel, sort of like "an animal" in English, instead of "a animal". It's easier to say.


~It literally translates to: "The eyes of Erin are more beautiful than the sunrise."


~Belle is changed to beaux because yeux is a masculine word and therefore it's describing word should be masculine.





Here is the pronunciation of that sentence:


Layzyuh dErin son pluh bow kuh luh levé do solay.





~You see, les and yeux are pronounced as almost one word in french (it has a special name but I forgot it)


~When you pronounce "sont", you pronounce the "t" so short that it's hardly there, like so and uhn together as one word.


~Que is not pronounced like cue!





Good luck speaking in such a pretty language!|||Well, to start with, it's virtually impossible to explain French pronunciation without having audio to model.





And second, that's not what it says. It actually doesn't really say anything intelligible. What did you do? use a translator?





It SHOULD be: Les yeux d'Erin sont plus beaux que le lever du soleil.|||You've got a grammar problem, for what it's worth.





Les yeux d'Erin sont plus beaux que le lever du soleil.|||In French, we say: "Les yeux d'Erin sont plus beaux que le lever du soleil"

No comments:

Post a Comment